Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Now - Сегодняшний день"

Примеры: Now - Сегодняшний день
In these and some other higher income countries dental use of mercury is now declining. В указанных и некоторых других странах с высоким уровнем дохода использование ртути в стоматологии на сегодняшний день идет на спад.
Guillermo Fernandez fled to France where he now acts. Гильермо Фернандес скрылся во Франции, где и живёт по сегодняшний день...
My native Taiwan is now a high-income economy. Мой родной Тайвань на сегодняшний день является экономикой с высоким уровнем дохода.
UNIKOM has now assumed responsibility for maintaining the boundary markers. На сегодняшний день ИКМООНН взяла на себя ответственность за сохранность пограничных знаков.
One can say that the housing situation in Cyprus is now fairly satisfactory. Можно утверждать, что на сегодняшний день положение, существующее на Кипре в области обеспечения населения жильем, является вполне удовлетворительным.
To achieve results now, solutions should be pragmatic and within existing Charter provisions. Для достижения результатов на сегодняшний день необходимо, чтобы решения были прагматическими и принимались в рамках действующих положений Устава.
The need for improved farm activity was now widely acknowledged. На сегодняшний день широко признается необходимость в улучшении информации о деятельности фермерских хозяйств.
Thirteen African countries are now members of GSTP. На сегодняшний день членами Глобальной системы торговых преференций являются 13 африканских стран.
Fieldwork has now been conducted in nine land concessions and one rubber plantation. На сегодняшний день работа на местах проведена в девяти земельных концессиях и на одной каучуковой плантации.
The main challenges facing the country are now reconstruction and stability. На сегодняшний день главными проблемами, стоящими перед страной, являются проблемы восстановления и обеспечения безопасности.
Keeping pace with demand is now the major challenge. На сегодняшний день наиболее важной задачей является своевременное реагирование на возникающие потребности.
Thirty-five countries now have institutional or administrative sources of data on child protection indicators. В 35 странах на сегодняшний день есть институциональные или административные источники данных для показателей в сфере защиты детей.
Membership has grown from 240 in 1920 to over 11,000 now. Число членов Ассоциации увеличилось с 240 в 1920 году до свыше 11 тыс. на сегодняшний день.
Our joint challenge now is to implement the commitments undertaken at the Conference. Таким образом, наша общая задача на сегодняшний день заключается в выполнении обязательств, принятых на этой Конференции.
It is now ranked eighth among African countries. Среди африканских стран на сегодняшний день он занимает восьмое место.
Nine out of every 10 disasters are now climate-related. На сегодняшний день девять из каждых десяти стихийных бедствий связаны с этим явлением.
There are now upwards of 140 such centres. На сегодняшний день их более 140.
We now have gender expertise as well as women on almost all United Nations mediation teams. На сегодняшний день почти во всех посреднических группах Организации Объединенных Наций присутствуют специалисты по гендерным вопросам и специалисты-женщины.
The commercial courts now have a mechanism making it possible to generate necessary court documentation electronically. На сегодняшний день в систему хозяйственных судов внедрен механизм, позволяющий оформлять необходимую для судопроизводства документацию в электронном виде.
The Gulf of Guinea has now become the region of Africa most affected by piracy and armed robbery at sea. На сегодняшний день Гвинейский залив - это наиболее затронутый пиратством и вооруженным разбоем на море регион Африки.
Launched on 18 November 2010 by the Secretary-General, the initiative is now over 850 members strong. Данная инициатива, с которой 18 ноября 2010 года выступил Генеральный секретарь, охватывает на сегодняшний день свыше 850 участников.
More than 300 Mauritians have been sent abroad up to now. На сегодняшний день на работу за границу было отправлено более 300 маврикийцев.
Almost all the main elements of national accounts have now been introduced into statistical practice in Ukraine. На сегодняшний день состоялось внедрение в статистическую практику Украины практически всех основных элементов национальных счетов.
It has never formally applied risk management to its operations but has now started to address that. Он никогда формально не использовал методику оценки рисков в своей работе, однако на сегодняшний день эта методика начинает применяться.
Energy consumption and energy efficiency now face the following problems: На сегодняшний день в области энергосбережения и энергоэффективности имеют место следующие проблемы: